পুলস্তর বিদ্যালোপ
সায়ন
পূলস্ত আবার প্রেমে পড়িল। স্বভাবতই তার সাধনায় বাঁধা পড়িল। মোহময়ী চক্ষুদ্বয় সর্বদা তার চিত্ত চঞ্চল হইয়া উঠিতেছে।
সরস্বতী আবার আসিলেন, কহিলেন - পূলস্ত তোমায় যে বর আমি প্রদান করিয়াছি তাহা আজ হইতে বিফল হইবে। তোমায় সর্বপ্রকার শিল্পকলার সিদ্ধি আমি প্রদান করিয়াছিলাম তাহার একমাত্র শর্ত ছিল তুমি মদ্য ও নারী দুইয়ের নেশা হইতে বিরত থাকিবে।
শান্ত সরস্বতীর রূঢ় মূর্তি দেখিয়া পূলস্ত প্রবল উৎকণ্ঠায় কম্পিত হইতে লাগিল। সে ভাবিল একবার সরস্বতী তাকে ছাড়িয়া দিলে সে জগতের সমস্ত কিছু হারাইবে। শিল্পকলার সিদ্ধি হারাইলে সঙ্গীত ও শিল্প দ্বারা জগৎ মোহন করিবার ক্ষমতা বিলুপ্ত হইয়া যাইবে।
তীব্র ভয়ে পূলস্ত বলিল - মা, আমার নারী আসক্তি নাই, আমি যে প্রেমে পড়েছি। এতে সাধন সিদ্ধি নষ্ট হইবে কেন?
সরস্বতী কহিলেন - আমি যাহাকে সমস্ত শিল্পবিদ্যার সিদ্ধি দান করি, তাহার সহিত আমি বাস করি, তাহার আত্মায় আমার আসা যাওয়া নিত্য হইতে থাকে, আমি তাহাকে ভালোবাসি, আবার স্নেহ ও করি, আমি মাতৃ মূর্তি হইলেও আমি তাহাকে মনে প্রাণে চাই, তাই তার কাছে দ্বিতীয় কোন স্ত্রীলোকের ছায়া আমি সহ্য করতে পারিনা পূলস্ত।
দিন কাল অতিক্রান্ত হওয়ার সাথে পূলস্তর সাধন সিদ্ধি লোপ পাইল। সরস্বতী সমস্ত লইয়া গেল। পূলস্ত জাগতিক ভোগ বাসনায় লিপ্ত হইয়া মহাজাগতিক ঐশ্বর্যকে হারাইয়া ফেলিল। সে বুঝিতে পারিল সাধনা অধ্যবসায় এর ফল নিস্ফল হয় যদি মহাশক্তির নিকট সম্পূর্ণ আত্মত্যাগ না থাকে।
বৎসর অতিক্রান্ত হওয়া মাত্র সে তার প্রেম হারাইয়া ফেলিল, একাকিত্ব তাকে এমন ভাবেই গ্রাস করিল তাহা হইতে মুক্তির পথ সে খুঁজিতে পারিল না।
বিশাল পর্বত চূড়ায় আরোহণ করে সে প্রাণপণ আকুতি লইয়া আরো একবার সরস্বতী কে ডেকে উঠিলেন। সে ডাক দূরের পর্বতে প্রতিফলিত হইয়া তাহার কানেই প্রতিধ্বনিত হইতে লাগিল। সরস্বতী আর ফিরলেন না।
The Fall of Pulasta
By Sayan Ghosh
Pulasta, once a seeker of divine wisdom, fell prey to love. As the tides of passion swept over him, his devotion wavered. The luminous gaze of his beloved cast ripples upon the still waters of his soul, stirring within him a restless yearning.
Then came Saraswati, the goddess of wisdom, in all her radiant splendor. Her voice, once soothing as a flowing river, now bore the weight of judgment.
"Pulasta," she spoke, her words like the chime of a bell before a storm, "the boon I bestowed upon you shall now dissolve into nothingness. I granted you mastery over all arts, but under a single vow—that you would renounce the intoxications of wine and women. Today, you have strayed."
The goddess, serene in countenance yet resolute in command, filled Pulasta with dread. His heart trembled, for he knew that if Saraswati turned away from him, he would be bereft of all he held sacred. Without her grace, his artistry, his very essence, would wither like a song lost to the winds.
With desperate resolve, he cried,
"Mother, I have not surrendered to lust; I have merely fallen in love. Why must my devotion be undone for this?"
Saraswati’s gaze deepened, and in its vast depths lay both love and sorrow.
"He who is chosen by me, within him I reside. I dwell in his soul, whispering the secrets of creation. I love him as a mother, yet I claim him as my own. Though I am of divine essence, I cannot bear to share my devotee with another woman, Pulasta. This is my decree."
And so, as the days turned to years, Pulasta’s gifts faded. His melodies, once woven from the very fabric of the cosmos, grew dull and lifeless. The goddess had withdrawn, taking with her the divine spark that had set his soul aflame. In his longing for earthly love, he had forsaken the celestial embrace of his muse.
Yet fate, cruel in its irony, stripped him of even that for which he had fallen. His beloved was lost to time, and in her absence, solitude crept upon him like a cold mist, consuming him whole.
At last, in the agony of his emptiness, Pulasta ascended the highest peak, his voice a ragged whisper against the wind as he called out to Saraswati once more.
But only the mountains answered him, casting his plea back upon him in an echo that faded into silence.
The goddess did not return.